您好,歡迎來(lái)到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時(shí)間:2021-01-10 05:02  
【廣告】







浙江清客云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司主要從事英語(yǔ)速記 、英語(yǔ)培訓(xùn)、記單詞、鼎校學(xué)習(xí)卡、智能教育的研發(fā)、培訓(xùn)及招商教育加盟工作,尋找志同道合者,以求共同推進(jìn)智能教育的發(fā)展。公司始終以“科技改變教育,讓學(xué)習(xí)更簡(jiǎn)單”為使命,致力于做中國(guó)智能教育領(lǐng)導(dǎo)企業(yè)。
清客云與您分享:
三、和中國(guó)人練口語(yǔ)很難嗎?
為什么我們學(xué)了那么多年英語(yǔ),卻還不敵學(xué)了一年不到的母語(yǔ)說(shuō)得順嘴?雖然學(xué)英語(yǔ)講究的是“pactice makes perfect”,但不是只要練習(xí)就能說(shuō)一口流利的英語(yǔ)的。舉個(gè)例子,小編的朋友聚福是個(gè)俄羅斯人,從俄羅斯來(lái)到中國(guó)東北學(xué)習(xí)漢語(yǔ),3年后找了東北姑娘結(jié)婚,從此常住在中國(guó)。然而,雖說(shuō)他漢語(yǔ)說(shuō)得特別溜,但有時(shí)還是聽(tīng)不懂他說(shuō)的是什么。原因就在于,他跟著東北老師學(xué)習(xí)的東北味漢語(yǔ),不是正宗的普通話。就像聚福那樣,我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)也有同樣的問(wèn)題,大部分學(xué)生都是通過(guò)跟中國(guó)老師學(xué)習(xí)的漢語(yǔ),很少有能跟著美國(guó)或英國(guó)外教學(xué)習(xí)正宗英語(yǔ)的,雖然學(xué)生很用功地學(xué)習(xí),然而學(xué)出來(lái)的英語(yǔ)仍?shī)A雜著口音。所以,在老師說(shuō)英語(yǔ)時(shí)聽(tīng)他的發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn),盡量選擇發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)的老師學(xué)習(xí),或者在條件允許的情況下,選擇來(lái)自英國(guó)或美國(guó)的外教學(xué)習(xí)。
一個(gè)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的誤區(qū)
假如要學(xué)習(xí)take這個(gè)單詞,你會(huì)如何做?
舉例三種方法,看看你是屬于哪一種:
A:學(xué)習(xí)讀音,默寫單詞,理解詞義。
B:學(xué)習(xí)讀音,默寫單詞,理解詞義,總結(jié)相關(guān)的搭配和例句。
C:學(xué)習(xí)讀音,默寫單詞,理解詞義,總結(jié)相關(guān)的搭配和例句,使用單詞及其搭配造句。
A一般是大家在初學(xué)單詞時(shí)的常用方法,老師一般也是這樣要求大家的。
B一般是在期末或者中膏考等重要考試復(fù)習(xí)時(shí),對(duì)大家的要求,一般相關(guān)的搭配和例句會(huì)總結(jié)好給到同學(xué)們。不過(guò),多數(shù)同學(xué)也是以記憶為主,缺少理解、消化、吸收的過(guò)程。
C一般不會(huì)對(duì)大家有硬性要求,只有非常少的同學(xué)會(huì)嘗試這樣去做。
幼兒學(xué)習(xí)英語(yǔ)的好處
英語(yǔ)代表的不僅僅是一門語(yǔ)言,它還蘊(yùn)含著與母語(yǔ)完全不同的思維,其中蘊(yùn)含著濃厚的民族文化。讓孩子學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅可以領(lǐng)略到國(guó)外文化知識(shí),以一種完全不同的方式看待世界,只有語(yǔ)言,可以把這種方式,潛移默化成一種本能。現(xiàn)代教育方式研究表明,忽視少兒階段的語(yǔ)言開(kāi)發(fā),會(huì)讓孩子錯(cuò)過(guò)的學(xué)習(xí)時(shí)機(jī)。
學(xué)前兒童英語(yǔ)教育的方法之開(kāi)口說(shuō)
想要讓孩子可以開(kāi)口說(shuō),首先就要讓孩子可以開(kāi)口讀,一口字正腔圓的英語(yǔ)都是從蕞開(kāi)始模仿和朗讀開(kāi)始的。每天可以適當(dāng)讓孩子跟讀,模仿,家長(zhǎng)在選擇讓孩子模仿的范本的時(shí)候就應(yīng)該充分注意到口音方面的問(wèn)題,讓孩子跟著標(biāo)準(zhǔn)的模板學(xué)習(xí)。如果孩子從小的發(fā)音就不標(biāo)準(zhǔn),對(duì)于以后英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是非常不利的。建議家長(zhǎng)不要把英語(yǔ)翻譯成中文,這樣的輔助翻譯其實(shí)是對(duì)孩子認(rèn)知的干擾。尤其不要在讀故事書時(shí),一字一句的翻譯。要鼓勵(lì)孩子從英文中理解猜測(cè)。
