您好,歡迎來(lái)到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時(shí)間:2017-11-09 11:41  
【廣告】
通常來(lái)說(shuō),我們?cè)谶x擇翻譯公司的時(shí)最關(guān)心的就是翻譯質(zhì)量了。而對(duì)翻譯公司而言,想要保證翻譯質(zhì)量,選擇專業(yè)的譯員非常重要。就比如日語(yǔ)口譯,如果要打造專業(yè)的日語(yǔ)口譯服務(wù)的話,那么下面這三個(gè)步驟是不可或缺的。
1、日常積累
首先就是日常的詞匯積累是不可或缺的。這個(gè)是決定能否保證專業(yè)口譯服務(wù)的關(guān)鍵所在。畢竟日常的積累中不僅可以逐步的積累詞匯,關(guān)鍵還在于能夠嘗試與尋找各種適合自身的翻譯方法。雖然說(shuō)口譯是有一定技巧與方法的,但是這需要在不斷的摸索中去找到屬于自己的方法。
2、速記練習(xí)
要想做好口譯服務(wù),那么則一定要懂得速記的方法。所以做好速記練習(xí)也是至關(guān)重要的緩解。對(duì)于速記而言,一般需要打造屬于自己的一種速記方式。特別是對(duì)于速記符號(hào),一定要保證一次性積累,而不能總是更換符號(hào),那樣對(duì)于口譯也可能造成一定的影響。速記是打造完美口譯服務(wù)的關(guān)鍵所在。
3、語(yǔ)氣語(yǔ)速語(yǔ)調(diào)的把握
日語(yǔ)口譯服務(wù)過(guò)程中一定要注意把握好語(yǔ)氣語(yǔ)速語(yǔ)調(diào),避免由于任何一方面的不同而導(dǎo)致雙方的誤解。
日語(yǔ)口譯服務(wù)能做到上面三個(gè)方面,一定能夠成為專業(yè)的翻譯工作者,提高翻譯服務(wù)的品質(zhì)。但是需要注意的是,每一個(gè)環(huán)節(jié)都一定要做到踏實(shí),才能保證翻譯的水準(zhǔn)。
我們的翻譯服務(wù):
筆譯:
工程項(xiàng)目:能源、電力、礦產(chǎn)、鋼鐵、建筑等涉外工程、中國(guó)援外項(xiàng)目、
中外合作項(xiàng)目等資料翻譯
技術(shù)手冊(cè):行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、專利說(shuō)明書(shū)、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、安裝手冊(cè)
維修手冊(cè)、零部件手冊(cè)、工藝流程、設(shè)計(jì)規(guī)范、可行性研究報(bào)告等
資料的翻譯;
招投標(biāo)文件:常年協(xié)助各設(shè)計(jì)院及工程單位編制中、英文招投標(biāo)文件;
經(jīng)濟(jì)貿(mào)易:商業(yè)信函、傳真、企劃書(shū)、財(cái)務(wù)分析、審計(jì)報(bào)告、銷售手冊(cè)、
市場(chǎng)調(diào)研、公司章程、合同協(xié)議、備忘錄、公司簡(jiǎn)介、產(chǎn)品目錄、
新聞發(fā)布等資料的翻譯;
法律法規(guī):法律法規(guī)、管理規(guī)定、公告通知、行業(yè)管理規(guī)定、公司管理規(guī)定
等資料的翻譯;
公證材料:個(gè)人簡(jiǎn)歷、入學(xué)申請(qǐng)、求職申請(qǐng)、學(xué)歷證書(shū)、成績(jī)單、證明材料、
簽證申請(qǐng)、往來(lái)信件、邀請(qǐng)信、委托書(shū)等資料的翻譯;
圖書(shū)出版:各類圖書(shū)及教材的中外互譯。
口譯:
同聲傳譯(大型國(guó)際性會(huì)議、新聞發(fā)布會(huì)、論壇、投資說(shuō)明會(huì)、研討會(huì))
高端口譯(高層訪問(wèn)、拜會(huì)、接見(jiàn)翻譯,以及非同聲傳譯類大型會(huì)議開(kāi)幕式、
演講會(huì)、專題研討會(huì) 、產(chǎn)品發(fā)布會(huì)、項(xiàng)目投資說(shuō)明會(huì))
市場(chǎng)調(diào)研(市場(chǎng)調(diào)研類同聲傳譯)
商務(wù)談判(商務(wù)談判、小型會(huì)議、小型說(shuō)明會(huì)和演示會(huì))
宴會(huì)就會(huì)(酒會(huì)、晚宴、歡迎宴、接待宴請(qǐng)、嘉年華派對(duì))
商務(wù)陪同
聯(lián)系我們:010-82898769
聯(lián)系人:周經(jīng)理
店鋪:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/
聯(lián)系我們:010-82898769 15611395562 18612907762
拿起手機(jī)掃掃關(guān)注我們