知識(shí)產(chǎn)權(quán),也稱其為"知識(shí)所屬權(quán)",指"權(quán)利人對(duì)其智力勞動(dòng)所創(chuàng)作的成果享有的財(cái)產(chǎn)權(quán)利",一般只在有限時(shí)間內(nèi)有效。各種智力創(chuàng)造比如發(fā)明、外觀設(shè)計(jì)、文學(xué)和藝術(shù)作品,以及在商業(yè)中使用的標(biāo)志、名稱、圖像,都可被認(rèn)為是某一個(gè)人或組織所擁有的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。商標(biāo)權(quán),即商標(biāo)注冊(cè)人或權(quán)利繼受人在法定期限內(nèi)對(duì)注冊(cè)商標(biāo)依法享有的各種權(quán)利。據(jù)斯坦福大學(xué)法學(xué)院的Mark Lemley,廣泛使用該術(shù)語(yǔ)"知識(shí)產(chǎn)權(quán)"是一個(gè)在1967年世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織成立后出現(xiàn)的。(近年來(lái)部分中文媒體頻繁使用IP指代知識(shí)產(chǎn)權(quán),這種用法是錯(cuò)誤的。在一般英文語(yǔ)境中,IP指的是internet protocol即互聯(lián)網(wǎng)協(xié)議,鮮見(jiàn)把IP和intellectual property聯(lián)系起來(lái)的用法。)
(十一)廣播權(quán),即以無(wú)線方式公開(kāi)廣播或者傳播作品,以有線傳播或者轉(zhuǎn)播的方式向公眾傳播廣播的作品,以及通過(guò)擴(kuò)音器或者其他傳送符號(hào)、聲音、圖像的類似工具向公眾傳播廣播的作品的權(quán)利。
(十二)信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán),即以有線或者無(wú)線方式向公眾提供作品,使公眾可以在其個(gè)人選定的時(shí)間和地點(diǎn)獲得作品的權(quán)利。
(十三)攝制權(quán),即以攝制電影或者以類似攝制電影的方法將作品固定在載體上的權(quán)利。
(十四)改編權(quán),即改變作品,創(chuàng)作出具有性的新作品的權(quán)利。
(十五)翻譯權(quán),即將作品從一種語(yǔ)言文字轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言文字的權(quán)利。
所以,該報(bào)告有關(guān)發(fā)行的解釋對(duì)作品使用者而言不免過(guò)于苛刻。但從另一角度而言,如不對(duì)這種傳輸行為給予一定的限制,則勢(shì)必造成作者的作品被傳輸者和接收者大量無(wú)償?shù)厥褂玫暮蠊?。三、更加注重?duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法基本理論的考查無(wú)形性、專有性、時(shí)間性、地域性等是知識(shí)產(chǎn)權(quán)區(qū)別于其他民事權(quán)利的獨(dú)特特征,是我們把握著作權(quán)、專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)以及其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)概念的基礎(chǔ),也是我們掌握知識(shí)產(chǎn)權(quán)各種具體法律制度的鑰匙。因此,關(guān)鍵的問(wèn)題在于尋找適當(dāng)?shù)姆绞浇o予公平的限制。1993年新修訂的德國(guó)著作權(quán)法對(duì)此作了靈活的處理,第690條規(guī)定,只有當(dāng)使用者為了復(fù)zhi而傳輸作品才需取得著作權(quán)人的授權(quán),這樣就將傳輸限制在一定范圍之內(nèi),從某種程度上平衡了著作權(quán)人和使用者的利益,法國(guó)現(xiàn)行著作權(quán)法也作了類似修訂。