您好,歡迎來到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時間:2017-11-06 15:24  
【廣告】
在翻譯行業(yè)離,對于有些專業(yè)性較強(qiáng)的行業(yè)而言,想要呈現(xiàn)出高水準(zhǔn)并不是件簡單的事情。這就要求譯員需要擁有一定的基本能力。例如機(jī)械翻譯,對于翻譯人員就一定的基本要求。
1、機(jī)械翻譯人員最先要求具備的就是專業(yè)知識。機(jī)械行業(yè)涉及到非常多專業(yè)術(shù)語和知識,相對不了解這方面知識的人來說就是外行人了。自然也是無法確保翻譯的精準(zhǔn)性,所以必須要具備基礎(chǔ)知識的能力,至少能夠看懂原本機(jī)械內(nèi)容的意思是什么。
2、其次,機(jī)械翻譯譯員需具備良好的理解能力,對于翻譯人員而言,理解能力是非常關(guān)鍵的,不論是口譯還是筆譯,一旦出現(xiàn)無法理解的情況想要順暢翻譯就是不大可能了。因此理解能力也是翻譯人員一定要具備的能力之一。
3、對于機(jī)械翻譯人員的基本要求而言,不但要求具備這些,還需要有良好的語言組織能力。在理解的基礎(chǔ)上沒有確保組織的語言通順,只有語言通順的基礎(chǔ)上才可以達(dá)到翻譯的效果與意義。
有關(guān)機(jī)械翻譯人員需要具備的基本要求我們北京翻譯公司就介紹到這里了。其實不論是任何的翻譯人員都一定具備這些能力,只是對于機(jī)械行業(yè)而言,還需要具備專業(yè)的機(jī)械知識,避免由于缺乏專業(yè)知識而影響到翻譯的品質(zhì)。沒有足夠的知識,是無不可能勝任此項工作的。
我們的翻譯服務(wù):
筆譯:
工程項目:能源、電力、礦產(chǎn)、鋼鐵、建筑等涉外工程、中國援外項目、
中外合作項目等資料翻譯
技術(shù)手冊:行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、專利說明書、產(chǎn)品說明書、安裝手冊
維修手冊、零部件手冊、工藝流程、設(shè)計規(guī)范、可行性研究報告等
資料的翻譯;
招投標(biāo)文件:常年協(xié)助各設(shè)計院及工程單位編制中、英文招投標(biāo)文件;
經(jīng)濟(jì)貿(mào)易:商業(yè)信函、傳真、企劃書、財務(wù)分析、審計報告、銷售手冊、
市場調(diào)研、公司章程、合同協(xié)議、備忘錄、公司簡介、產(chǎn)品目錄、
新聞發(fā)布等資料的翻譯;
法律法規(guī):法律法規(guī)、管理規(guī)定、公告通知、行業(yè)管理規(guī)定、公司管理規(guī)定
等資料的翻譯;
公證材料:個人簡歷、入學(xué)申請、求職申請、學(xué)歷證書、成績單、證明材料、
簽證申請、往來信件、邀請信、委托書等資料的翻譯;
圖書出版:各類圖書及教材的中外互譯。
口譯:
同聲傳譯(大型國際性會議、新聞發(fā)布會、論壇、投資說明會、研討會)
高端口譯(高層訪問、拜會、接見翻譯,以及非同聲傳譯類大型會議開幕式、
演講會、專題研討會 、產(chǎn)品發(fā)布會、項目投資說明會)
市場調(diào)研(市場調(diào)研類同聲傳譯)
商務(wù)談判(商務(wù)談判、小型會議、小型說明會和演示會)
宴會就會(酒會、晚宴、歡迎宴、接待宴請、嘉年華派對)
商務(wù)陪同
聯(lián)系我們:010-82898769
聯(lián)系人:周經(jīng)理
店鋪:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/
聯(lián)系我們:010-82898769 15611395562 18612907762
拿起手機(jī)掃掃關(guān)注我們
上一篇:安平儒玖專業(yè)生產(chǎn)與銷售有筋擴(kuò)張網(wǎng),絲網(wǎng)制品,絲網(wǎng)機(jī)械與配件,擴(kuò)張網(wǎng)設(shè)備。
返回列表
下一篇:微信小程序的十大核心優(yōu)勢