您好,歡迎來到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時間:2021-07-20 10:23  
【廣告】






根據(jù)譯者對原文和譯文進(jìn)行比較與觀察的角度,分為文學(xué)翻譯和語言學(xué)翻譯。文學(xué)翻譯尋求譯文與原文之間文學(xué)功能的對等,其理論往往主張在不可能復(fù)l制原文文學(xué)表現(xiàn)手法的情況下,譯文只能更美而不能遜色,缺點是不重視語言結(jié)構(gòu)之間的比較和關(guān)系問題。語言學(xué)翻譯尋求兩者之間的系統(tǒng)轉(zhuǎn)換規(guī)律,主張把語言學(xué)研究的成果用于翻譯,同時通過翻譯實踐促進(jìn)語言學(xué)的發(fā)展。
? 筆譯:指文件、文字類型的翻譯服務(wù)。
? 口譯:亦稱口語翻譯,指譯員以口語的方式提供翻譯服務(wù),常見的口譯服務(wù)類型有陪同翻譯(陪同口譯)、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g等。
? 口筆譯:譯員或翻譯小組同時提供口譯及筆譯服務(wù)。
? 常規(guī)筆譯:乙方譯員不需要常駐客戶地點(國內(nèi)、國外),根據(jù)乙方的統(tǒng)一安排開展的筆譯服務(wù)。
? 派駐筆譯:乙方譯員在客戶地點(國內(nèi)、國外)長期或短期從事筆譯服務(wù),包含現(xiàn)場筆譯類型。
? 母語潤色:在筆譯項目中,系指完成翻譯、審校的譯文,要提升母語人員的閱讀體驗和習(xí)慣,需要進(jìn)行的母語化處理過程,一般應(yīng)用于出版級、發(fā)表級等譯文項目。需要額外的收費,具體項目以協(xié)商為準(zhǔn)。
? 譯前譯后處理:廣義上,譯前譯后處理是針對筆譯類翻譯服務(wù)給出的概念。譯前處理是指針對不能直接進(jìn)行翻譯(筆譯)的文件類型,進(jìn)行的譯前處理工作。這種類型的筆譯項目開始前,要針對客戶提供的文件進(jìn)行文字抽取(不可編輯電子文件類型或手寫文件)、文字錄入(不可編輯電子文件類型或手寫文件)、排版等工作。譯后處理是指譯后審校、校對、統(tǒng)一術(shù)語、排版等工作。