您好,歡迎來到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時(shí)間:2021-01-05 07:34  
【廣告】





聽不懂英語,對絕大多數(shù)學(xué)生來說,是指聽不懂快速的英語。只要把我們聽不懂的部分用慢速的方式再向我們呈現(xiàn)一遍,我們很可能就聽懂了。如果還是聽不懂,就用更慢速的方式呈現(xiàn)。慢到什么程度呢?慢到能夠聽懂。
從理論上說,只要我們能讀得懂,我們就一定能聽得懂。我們讀得懂而聽不懂的原因,可以說就是因?yàn)楦簧纤俣龋磻?yīng)不過來。
既然速度對聽力有著如此大的影響,那么有沒有辦法來加快我們對快速聽力材料的反應(yīng)呢?
速度快慢都是相對的。一方面,越是快速的材料我們就越聽不懂;另一方面,越是聽不懂,我們就越覺得所聽到的材料速度快。
聽力訓(xùn)練有很多行之有效的方法,但有一種方法不僅幾乎適合所有人,而且事半功倍。這種方法叫做“默跟法”。
我們說的每一個(gè)句子,每一段話都是由一個(gè)個(gè)詞語組成的,在學(xué)習(xí)語言的初級階段,積累一定量的英語詞匯是非常重要的。詞匯好比是基石,基礎(chǔ)打牢了才能進(jìn)一步學(xué)習(xí)語法,進(jìn)行閱讀。有學(xué)者把語法分為詞匯和句法,從這個(gè)意義上,我們也看出了詞匯學(xué)習(xí)的重要性。
學(xué)習(xí)英語是從學(xué)習(xí)英語詞匯開始的,對于小學(xué)生而言,課本的編排與學(xué)生生活緊密相聯(lián),都是由淺入深的。小學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯離不開記憶,那么記憶詞匯是不是詞匯學(xué)習(xí)的全部呢?不言而喻,答案自然是否定的。針對小學(xué)生,學(xué)習(xí)詞匯可以歸納為七個(gè)層次:
1,聽懂;第二,會(huì)說;第三,會(huì)認(rèn);第四,會(huì)拼;第五,會(huì)寫;第六,會(huì)背;第七,會(huì)用。


要養(yǎng)成用英語來思維英漢兩種語言差異較大,用漢語思維模式來取代英語思維模式,往往會(huì)逐字理解、對釋,這種一一對應(yīng)的錯(cuò)誤模式違反了英語表達(dá)規(guī)律。
如:(錯(cuò))Today is very close.(今天天氣很悶)英語語法中表示天氣時(shí)間和距離,常用it做主語。
(正)It is very close today.
又如:(錯(cuò))Sorry: I forget my dictionary at home. (對不起,我把字典忘在家里了)這是按照漢語的字面意思來表達(dá),動(dòng)詞'forget'在表示'忘記帶某物'時(shí),不與地點(diǎn)狀語連用。
該句正確表達(dá)是'I left my dictionary at home.



比較語音學(xué)(Comparative Phonetics)就是把不同的語言的聲音,就其音值、音位、結(jié)構(gòu)、發(fā)音部位、發(fā)音方法做仔細(xì)的比較,以觀察其異同及特點(diǎn),這便是「比較語音學(xué)」。因此,對“低段學(xué)生1發(fā)音、重音、語調(diào)和節(jié)奏能力培養(yǎng)”的教學(xué)解決策略的研究是非常有必要的。語音的比較,主要在促進(jìn)學(xué)習(xí)及教學(xué)語言的效果,教語言的人可提兩種語言的不同點(diǎn),說明如何把握發(fā)音的部位和發(fā)音的方法,使學(xué)習(xí)者能夠有更準(zhǔn)確的發(fā)音,而使音值、音質(zhì)都不會(huì)與要學(xué)習(xí)的語言相去太遠(yuǎn)。比較語音學(xué)有理論及實(shí)際的兩種重要性。以理論的觀點(diǎn)看來,世界上各種不同語言語音的比較,不僅對一般性的語音學(xué)理論有貢獻(xiàn),更提供了語言類型學(xué)許許多多的資料。以實(shí)際的觀點(diǎn)來看,則是可以幫助教學(xué)者能在產(chǎn)生語言問題時(shí)做預(yù)先的準(zhǔn)備,并能化解語言教學(xué)中目標(biāo)語言與和母語的沖突,進(jìn)而創(chuàng)立一個(gè)能夠使學(xué)習(xí)者更容易學(xué)習(xí)的教學(xué)方法。
學(xué) 說 目 的
在學(xué)外語的時(shí)候,常會(huì)遭遇困難。就算學(xué)之有年,也還是很難將此外語說得像母語一樣好。對于單詞而言,我們也可以適度地告訴他們單詞的重讀規(guī)則,如“英語單音節(jié)詞都重讀”這種簡單的規(guī)則。這些可能都和母語和外語的語音或是語音組合規(guī)則的不同有關(guān)。比較語音學(xué)的主要目的,就是希望能幫人找出學(xué)外語時(shí)犯錯(cuò)的原因并加以糾正,進(jìn)而學(xué)好外語。另外,近來也有學(xué)者開始研究母語。像是客語、臺語以及原住民語之間的比較研究都有許多學(xué)者在做,更因此而產(chǎn)生了所謂「通用拼音」系統(tǒng),想藉此單一系統(tǒng)拼出所有臺灣母語(包括國語)的音。而比較語音學(xué)的目的,也從單純的幫人學(xué)好外語,變成學(xué)好母語之外的語言。
如「比較語音學(xué)概要」(Petite Phonétique Comparee)的作者保羅巴西(Paul Passy)在這本書的引言中所說的:“...我們要把外國語音說得真確,究竟也不極難。所要緊的是練習(xí)的得法。該句正確表達(dá)是'Ileftmydictionaryathome。而這得法的練習(xí),卻根基于關(guān)于語音的知識;有了這知識就自然能有得法的練習(xí)。所以這種知識萬萬不能少。我們把這種知識的總體叫做語音學(xué)。”(Passy 1971)。「比較語音學(xué)概要」這本書本來是便于歐洲人學(xué)習(xí)英、德、法三國語言用的,所以保羅巴西也提到:“...這本小書的主要意趣,就在于只是出一種方術(shù)來,使人可以說好外國話...”。由此我們可以瞭解到比較語音學(xué)的主要目的是幫助我們在以母語為基礎(chǔ)下,找出我們學(xué)習(xí)外語時(shí)在語音上的錯(cuò)誤進(jìn)而加以糾正。