您好,歡迎來到易龍商務網(wǎng)!
發(fā)布時間:2017-11-06 15:24  
【廣告】
在翻譯行業(yè)離,對于有些專業(yè)性較強的行業(yè)而言,想要呈現(xiàn)出高水準并不是件簡單的事情。這就要求譯員需要擁有一定的基本能力。例如機械翻譯,對于翻譯人員就一定的基本要求。
1、機械翻譯人員最先要求具備的就是專業(yè)知識。機械行業(yè)涉及到非常多專業(yè)術語和知識,相對不了解這方面知識的人來說就是外行人了。自然也是無法確保翻譯的精準性,所以必須要具備基礎知識的能力,至少能夠看懂原本機械內(nèi)容的意思是什么。
2、其次,機械翻譯譯員需具備良好的理解能力,對于翻譯人員而言,理解能力是非常關鍵的,不論是口譯還是筆譯,一旦出現(xiàn)無法理解的情況想要順暢翻譯就是不大可能了。因此理解能力也是翻譯人員一定要具備的能力之一。
3、對于機械翻譯人員的基本要求而言,不但要求具備這些,還需要有良好的語言組織能力。在理解的基礎上沒有確保組織的語言通順,只有語言通順的基礎上才可以達到翻譯的效果與意義。
有關機械翻譯人員需要具備的基本要求我們北京翻譯公司就介紹到這里了。其實不論是任何的翻譯人員都一定具備這些能力,只是對于機械行業(yè)而言,還需要具備專業(yè)的機械知識,避免由于缺乏專業(yè)知識而影響到翻譯的品質。沒有足夠的知識,是無不可能勝任此項工作的。
我們的翻譯服務:
筆譯:
工程項目:能源、電力、礦產(chǎn)、鋼鐵、建筑等涉外工程、中國援外項目、
中外合作項目等資料翻譯
技術手冊:行業(yè)標準、技術標準、專利說明書、產(chǎn)品說明書、安裝手冊
維修手冊、零部件手冊、工藝流程、設計規(guī)范、可行性研究報告等
資料的翻譯;
招投標文件:常年協(xié)助各設計院及工程單位編制中、英文招投標文件;
經(jīng)濟貿(mào)易:商業(yè)信函、傳真、企劃書、財務分析、審計報告、銷售手冊、
市場調研、公司章程、合同協(xié)議、備忘錄、公司簡介、產(chǎn)品目錄、
新聞發(fā)布等資料的翻譯;
法律法規(guī):法律法規(guī)、管理規(guī)定、公告通知、行業(yè)管理規(guī)定、公司管理規(guī)定
等資料的翻譯;
公證材料:個人簡歷、入學申請、求職申請、學歷證書、成績單、證明材料、
簽證申請、往來信件、邀請信、委托書等資料的翻譯;
圖書出版:各類圖書及教材的中外互譯。
口譯:
同聲傳譯(大型國際性會議、新聞發(fā)布會、論壇、投資說明會、研討會)
高端口譯(高層訪問、拜會、接見翻譯,以及非同聲傳譯類大型會議開幕式、
演講會、專題研討會 、產(chǎn)品發(fā)布會、項目投資說明會)
市場調研(市場調研類同聲傳譯)
商務談判(商務談判、小型會議、小型說明會和演示會)
宴會就會(酒會、晚宴、歡迎宴、接待宴請、嘉年華派對)
商務陪同
聯(lián)系我們:010-82898769
聯(lián)系人:周經(jīng)理
店鋪:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/
聯(lián)系我們:010-82898769 15611395562 18612907762
拿起手機掃掃關注我們
上一篇:安平儒玖專業(yè)生產(chǎn)與銷售有筋擴張網(wǎng),絲網(wǎng)制品,絲網(wǎng)機械與配件,擴張網(wǎng)設備。
返回列表
下一篇:微信小程序的十大核心優(yōu)勢